好書無國界|網(wǎng)文出海為何能抓住老外的心?發(fā)表時間:2021-12-14 15:01 “我看書戒掉了毒癮” —— 凱文?卡扎德 —— 凱文?卡扎德是一名軟件工程師,和女友分手后他開始靠吸毒緩解苦悶。巨大的毒癮帶給他生理和心理上的痛苦,甚至數(shù)度危及生命。但事情在2014年發(fā)生變化,那一年凱文第一次遇見了中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)。 2015年,凱文在“WuxiaWorld”(武俠世界)的網(wǎng)站上里留言講述了自己的故事: “我在2014年和處了2年的女友分手,然后我就出了點(diǎn)問題,開始染上了毒癮。” “從那天起,我每天都能感到這種壓力,有時候壓力陡增,使我無法清醒思考、頭昏眼花?!?/p> “直到有一天,有人介紹我看《盤龍》,我立刻愛上這部小說。我追完那部又接著去看了《修羅武神》、《逆天邪神》、《我欲封天》?!?/p> 在那之后,凱文同時追了15部中國玄幻爽文,并在半年后徹底戒掉了毒癮。 雖然聽上去很不可思議,但中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的確如此受海外讀者歡迎,那么他們愛看的究竟是什么呢? 廢柴流中二之魂深受歡迎 老外相比于中國經(jīng)典文學(xué)名著,更喜歡的是《詭秘之主》、《放開那個女巫》、《斗破蒼穹》、《天道圖書館》、《我欲封天》這類玄幻小說。 這些聽起來相當(dāng)中二的名字,就是海外讀者欲罷不能的精神食糧。 以《詭秘之主》為例,英文譯名叫做:Lord of the Mysteries。 從在起點(diǎn)國際(Webnovel)連載至今,已經(jīng)獲得了1000萬的閱讀量。 單單一個起點(diǎn)國際,每天收到的評論就超過 4萬條。 他們被吸引后,還不忘安利給自己的朋友,特別是在別人書荒的時候。 國外讀者大多是來自于歐美地區(qū),年齡在18-25歲之間的單身男性和女性。 從地域上劃分,讀者大多數(shù)來自于歐洲(29.8%)和北美洲(27.7%)。他們主要分布在美國(20.9%)、巴西(7.4%)、印度(6.7%)、加拿大(5.5%)和印度尼西亞(5.4%)。 以男性讀者舉例,入坑讀者多為18-25歲、未婚——這與我們常見的“宅男”特征十分吻合。 東亞網(wǎng)文資源網(wǎng)站Novel Updates的數(shù)據(jù)顯示,海外讀者最多的十部中國網(wǎng)文擁有幾大共同點(diǎn):動作、冒險、奇幻、玄幻、武術(shù)。 Quora上的網(wǎng)友用一個簡單的故事邏輯概括了這些關(guān)鍵詞: 第1章:我是無名之輩,我無知、貧窮,每個人都看不起我,沒有女人愛我; 第222章:我是宇宙之王,我在3秒之內(nèi)入侵美國中央情報局的后臺,我一邊執(zhí)行腦手術(shù)一邊玩象棋,我開布加迪,我有百萬擁躉,一個美麗、性感、有錢且強(qiáng)大的女人深愛著我。 這種看起來非常中二沙雕的內(nèi)容,不只是我們喜歡看,國外的讀者也看的很入迷。 中國的傳統(tǒng)文化對于美國人來說太過深奧,網(wǎng)文的劇情不深但背景宏大,又帶有一點(diǎn)中國味道——剛剛好。Quora上也有網(wǎng)友評價中國網(wǎng)文:“主角復(fù)仇和逆襲的過程非常爽?!?/strong> 在這樣的故事背景下,許多國外讀者被中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的熱血和想象力所吸引。 中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)走向全世界 如今中國的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)已經(jīng)乘風(fēng)破浪,走向了全世界。 根據(jù)艾瑞咨詢發(fā)布的《2020年中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海研究報告》顯示,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的海外用戶數(shù)量已達(dá)到 3193.5萬。市場規(guī)模也已經(jīng)接近5個億,而且還在高速增長當(dāng)中。 網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的出海之路,早在2001年就已開始。 那一年,起點(diǎn)中文網(wǎng)前身中國玄幻文學(xué)協(xié)會(CMFU)小說已開始了海外傳播之路,當(dāng)時網(wǎng)絡(luò)文學(xué)主要面向的仍然是海外華語群體。 網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作家林庭鋒和他的《魔法騎士英雄傳說》,可以說是最早出海的作家和作品之一,據(jù)林庭鋒回憶,在2001年,他就在東南亞和歐洲看到了自己作品的身影。 不少海外讀者出于喜愛,也開始自發(fā)翻譯中國網(wǎng)文,繼而傳播到更多受眾群體當(dāng)中,逐漸形成了一種模式。 2014年底,北美中國網(wǎng)文翻譯網(wǎng)站W(wǎng)uxiaworld和Gravity Tales建站。 到了2005年,掌閱開始布局海外市場。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)也開啟了外文出版授權(quán),正式進(jìn)入出海1.0時代。 在2009年-2013年越南翻譯出版的841部中國圖書中,就包括了閱文集團(tuán)的《鬼吹燈》系列。 到了2017年,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的出海全面提速。此時的網(wǎng)絡(luò)文學(xué),已做好了充分“走出去”的準(zhǔn)備。 當(dāng)年,閱文集團(tuán)正式上線了海外門戶“起點(diǎn)國際”(Webnovel),《擇天記》、《扶搖》等電視劇隨著“一帶一路”的步伐走向海外市場。建立海外門戶,規(guī)?;瘜χ袊W(wǎng)文進(jìn)行翻譯輸出,這就是網(wǎng)文的出海2.0階段。 各個平臺開始規(guī)?;峁┓g作品,海外讀者有了更加便捷的閱讀渠道。網(wǎng)文出海中期時代,作品的規(guī)?;g是典型特征。 僅停留在將中國網(wǎng)文翻譯階段,并不能體現(xiàn)網(wǎng)文出海的生命力。到了網(wǎng)文出海后期,平臺開始簽約海外原創(chuàng)作者。同時將中國網(wǎng)文IP改編的影視化作品輸出到海外。 “最多三到五年,世界必然會知道中國的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)”,2017年時,一筆名為“骷髏精靈”的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作家表示。 事實(shí)也的確如此。在規(guī)?;姆g輸出下,海外網(wǎng)文讀者數(shù)量快速增長。以起點(diǎn)國際為例,截至2020年,其海外授權(quán)版權(quán)700余部,網(wǎng)站目前累計訪問用戶已超6000萬,點(diǎn)擊超千萬的作品近百部,讀者遍布全球。 中國網(wǎng)文出海成功的因素,小編認(rèn)為是“基于中國文學(xué)的神秘美與多樣化吸引了全球讀者, 在經(jīng)過了企業(yè)的布局與規(guī)?;姆g,行業(yè)快速發(fā)展。網(wǎng)文出海不再僅局限于文字,也逐漸拓展到有聲書、漫畫、游戲、影視、手游等形式的IP,讓更多的讀者可以根據(jù)自己的喜好選擇。” 版權(quán)方、作者、翻譯平臺各自的盈利方式都是不同的,具體為:
作者:1.根據(jù)粉絲打賞,還有各平臺不同機(jī)制的分成和獎賞而賺錢;2.如果作品被版權(quán)方進(jìn)行IP開發(fā),將獲得一筆豐厚的收入;3.如果版權(quán)方將作品同步國內(nèi)和國外平臺,作者可以同時獲得兩個平臺的粉絲打賞和平臺獎賞。 翻譯平臺:小平臺一般都是靠會員制或嵌入廣告而盈利;大平臺會簽約翻譯人員,將團(tuán)隊進(jìn)行規(guī)?;倪\(yùn)營與安排,根據(jù)平臺上的粉絲訂閱、會員制而盈利。 在大眾創(chuàng)作下所誕生的網(wǎng)絡(luò)文學(xué),成為讓世界更了解中國,讓中國文化潤物細(xì)無聲地走出去的主要方式之一。 5G數(shù)字化時代,伴隨閱文等文創(chuàng)企業(yè)的深入海外,中國迎來了向全世界展示文化自信的最好時刻,也迎來了改變?nèi)蛭幕窬值年P(guān)鍵時刻。 文章轉(zhuǎn)載自:財經(jīng)早餐 |